Papillons éffrontés / piapiatant / sur la montée de la sève //Cheeky butterflies / chatting and chatting / on the rise of sap
Sous le ciel en flamme / promise depuis toujours / son âme s'envole // Under a burning sky / foreever promised / her soul is flying
Belle et promise / dans le jardin des couleurs / elle oublie ses racines // Promised and so pretty / amid a garden of colors / she is forgeting her roots
Elle et moi / sous le ciel en fleur / fragilité d'oiseau // She and I / under a blooming sky / bird fragility
Ne la cueille pas / laisse la dans le champ / la fleur fille (Hyosuï) // Do not pick her / leave her in the field / the girl flower
Sur la fleur / un papillon rose / drague // On the flower / a pink butterfly / is dredging
Feuille verte / veine de vie / calligraphie // Grenn leaves / vein of life / calligraphy
Dans ce monde de rêve / derrière l'écran de papier / un brouhaha de fleurs // In this dream world / behind the paper screen / a hubbub of flowers
Leurs paroles si fraîches / si audibles en nous / par toutes nos accueillantes brisures (Gérard Freitag) // their so fresh world / so audible within us / by all our wellcoming broken pieces
Des papillons / me chuchotent / des histoires de chrysalide (Michelle Henri) // Butterflies / are whispering to me / chrysalid tales
Elle a trouvé / prévue depuis toujours pour elle / cette parcelle d'existence (Gérard Freitag) // She found / for her foreseen for a long time / this parcel of existence